Das Produkt wurde zu Ihrem Warenkorb hinzugefügt.
Zum Warenkorb
Weiter einkaufen
Tickets auswählen

Eintritt Erwachsene
Jahreskarte




Zurück
Anzahl wählen


Ab 10 Einzelkarten empfehlen wir die ermäßigten Gruppenkarten, wenn Sie als Gruppe kommen!

Bitte Menge auswählen

Zum Warenkorb hinzufügen
Zurück
Jahreskarte Personalisieren

Annual ticket
€ 18.81 / Stk.
Vorname*:
Nachname*:
Geburtsdatum*:

E-mail:



Bitte alle Pflichtfelder(*) ausfüllen!

Zum Warenkorb hinzufügen
Zurück
OK
Heute im hdgö

Inhalte werden geladen

Scorri in basso per la traduzione in italiano

Complete Legal Regulation of the 1960 Insignia Act

§ 1. (1) Insignia, uniforms, and uniform parts of organizations banned in Austria may not be worn, displayed, or disseminated in public. Insignia are here defined as emblems, symbols, and badges.

(2) The prohibition expressed in para. 1 also extends to insignia, uniforms, and uniform parts that are similar to or explicitly used as stand-ins for insignia, uniforms, and uniforms parts referred to in para. 1

(3) Medals and decorations that include one of the emblems mentioned in paras. 1 and 2 may not be worn or displayed in public.

§ 2. (1) The prohibitions expressed in § 1 do not extend to printed works, visual representations, performances on stage or film, or exhibitions, provided these do not approve of or propagate the ideology of a banned organization and that the exhibits prohibited under § 1 do not make up a substantial part of the exhibition.

(2) The prohibitions expressed in § 1 do not extend to exhibitions whose purpose is explicitly to counteract the ideology of the banned organization in question.

§ 3. (1) Whosoever contravenes the prohibition expressed in § 1 is guilty of an administrative offense and will be punished with a fine of up to 4,000 Euros or incarceration of up to one month by the district authority of the district in which the State Police Headquarters represent the security service of the highest authority. In aggravated cases, the fine and prison term may be imposed simultaneously.

(2) Insignia that form the object of a misdemeanor according to § 1 are, if the nature of the insignia in question allows, to be declared obsolete.

(3) Attempted infractions are indictable.

 

§ 4. The Federal Ministry of the Interior is entrusted with implementing this federal law.

§ 5.  (1) § 3 para. 1 as stipulated in Bundesgesetzes BGBl. I Nr. 50/2012 is effective as of 1 September 2012.

(2) § 3 para. 1 as stipulated in Bundesgesetzes BGBl. I Nr. 113/2012 is effective as of 1 January 2013.

Extract from the Introductory Act to the Administrative Procedure acts 2008 – EGVG

[…]

1. 2. 3. 4. Article III

(1) Persons who draw up, for business purposes, submissions or deeds in writing, for use at domestic or foreign authorities (courts of law or administrative bodies), provide counsel to that effect, represent parties at domestic authorities (courts of law or administrative bodies), or offer services for any such activities by written or oral announcement (pettifoggery), without having any official authorisation for professional representation, or use public means of transportation without paying the fare for such transportation in accordance with the applicable rates and conditions, or discriminate against anybody on the ground of race, colour, national or ethnic origin, religious denomination or disability or prevent anybody from accessing to any place or service intended for use by the general public, or national socialist-ideology as defined by the National Socialist Ideology Prohibition Act, National Law Gazette No. 13/1945, as amended by the Federal Constitution Act, Federal Law Gazette No. 25/1947, commit, with regard to the offence under sub-paras 3 or 4 only in cases not subject to a more stringent penalty according to other provisions on administrative offences, an administrative offence punishable by the district administration authority—in cases of sub-para 2 and 4 for areas of a municipality in which the Land police directorate simultaneously is security authority of first instance: by the Land police directorate—in cases of sub-para 1 and 2 by a fine of up-to 218 Euros, in cases of sub-para 3 a fine of up-to 1090 Euros, and in cases of sub-para 4 a fine of up-to 2180 Euros. In cases of subpara 4, an attempt to commit the offence is punishable and objects used in committing the offence may be declared forfeited.

(2) In enforcing para 1, the executive officers of the Federal police shall act as auxiliary executive bodies of the district administration authority in charge. (3) Para 1 sub-para 1 shall not be applied to the extent that special provisions prohibiting unauthorised representation of parties exist.

(4) The offence as per para 1 sub-para 2 shall not be punishable if immediately upon being caught, the offender pays, albeit upon summons, the fare plus a surcharge which may be contained in the transportation rates and conditions. Such procedure shall also apply if the offender pays the fare plus a surcharge which may be contained in the fare or transportation conditions within a three days’ period, as long as, upon being summoned to pay, when identified in the means of transportation, he presents a public document containing his photo as proof of his identity.

(5) If a case in court for an offence against para 1 sub-para 4 is finally terminated other than by withdrawal from prosecution (diversion) or by final conviction, notification thereof is to be given to the authority. In cases of discontinuation of investigation the prosecutor has to give notification, in all other cases the court of law has to do so.

Extract from the National Socialism Prohibition Act 1947 Article I: Prohibition of the NSDAP.

§ 1. The NSDAP, its paramilitary groups [“Wehrverbände] (SS, SA, NSKK, NSFK), its subgroups and affiliated associations, as well as all National Socialist organisations and institutions in general have been dissolved and their reestablishment is forbidden. Their assets have passed into the possession of the Republic. § 2. The mandates of the members of local authorities or professional representations which were granted directly or indirectly based on proposals of the NSDAP the organisations and institutions mentioned in § 1 or their members are defunct.

§ 3. Every person is forbidden to act in any form, even outside these organisations, for the NSDAP or its objectives. […]

§ 3d. Whoever requests, instigates or seeks to induce others through publications, documents distributed or illustrations in public or in the presence of several persons to perform forbidden acts in accordance with §1 or §3, and who, to this end, in particular glorifies or extols the objectives of the NSDAP, its institutions or actions, shall, unless this is an offence subject to a more severe punishment, be punished with a prison sentence of between five and ten years, or, if the perpetrator or the activity should pose a particularly grave danger, with a prison sentence of up to twenty years.

[…]

§ 3g. Whoever performs an activity inspired by the National Socialist ideology that does not fall within the scope of § 3a to 3f will be punished with a prison sentence of between one and ten years, or if the perpetrator or the activity should pose a particularly grave danger, with a prison sentence of up to twenty years, unless the offence is not subject to a more severe sanction under a different provision,.

§ 3h. In accordance with § 3g, anybody who denies, grossly minimises, approves or seeks to justify the National Socialist genocide or any other National Socialist crimes against humanity in a publication, a broadcasting medium or any other medium publicly and in any other manner accessible to a large number of people will also be punished.

§ 3i. Whoever has been credibly informed of an endeavour of the type described in §§ 3a, 3b, 3d or 3e or a person who became involved in such an endeavour at a time when damage could be prevented and deliberately refrains from reporting this to the authority although he/she could have done so without exposing his/her family members (§ 216 Penal Code) or a person for whom she/he acts as a legal guardian to danger will be punished with a prison sentence of between one and ten years.

Traduzione in italiano

Disposizioni generali relative alla Legge sui distintivi del 1960

§ 1 (1) Distintivi, uniformi o parti di esse di un’organizzazione proibita in Austria non possono essere indossati, esposti, rappresentati o diffusi pubblicamente. Sono considerati distintivi anche emblemi, simboli e contrassegni.

(2) Il divieto di cui al comma 1 si estende anche a distintivi, uniformi o parti di esse che, per somiglianza o palese finalità, sono utilizzati come sostituti dei distintivi, uniformi o parti di esse di cui al comma 1.

(3) Onorificenze e decorazioni recanti uno degli emblemi di cui ai commi 1 e 2 non possono essere indossate o esposte pubblicamente.

§ 2. (1) A meno che non vi vengano sostenute o diffuse idee di un’organizzazione proibita, i divieti di cui al § 1 non si applicano ad opere di stampa, rappresentazioni iconografiche, opere teatrali e cinematografiche nonché esposizioni quando gli oggetti di cui al § 1 non costituiscono parte essenziale dell’esposizione.

(2) I divieti di cui al § 1 non si applicano a quelle esposizioni che manifestano in modo inequivocabile obiettivi contrari alle idee della relativa organizzazione proibita.

§ 3. (1) Chiunque contravviene a uno dei divieti di cui al § 1 commette una violazione amministrativa ed è punito dall’autorità amministrativa distrettuale – oppure dalla direzione regionale di polizia nel territorio di un Comune nel quale la direzione provinciale di polizia coincide con l’autorità di sicurezza di prima istanza – con una sanzione pecuniaria fino a 4.000 euro o con l’arresto fino a un mese. In caso di circostanze aggravanti, possono anche essere adottate insieme sanzione pecuniaria e arresto.

(2) I distintivi che costituiscono oggetto di violazione punibile ai sensi del § 1 vengono confiscati, ove possibile in considerazione della loro natura.

(3) Il tentativo stesso è di per sé punibile.

 

§ 4. Il Ministero federale dell’Interno è incaricato dell’applicazione della presente

legge federale.

 

§ 5. (1) Il comma 1 del § 3, nella versione della legge federale BGBl. I Nr. 50/2012,

entra in vigore con il 1° settembre 2012.

(2) Il comma 1 del § 3, nella versione della legge federale BGBl. I Nr. 113/2012,

entra in vigore con il 1° gennaio 2013.

Estratto della Legge introduttiva alle leggi di procedura amministrativa 2008 - EGVG

2. 3. Articolo III

(1) Chiunque

1. in questioni per le quali non è autorizzato professionalmente a rappresentare le parti, redige dietro compenso istanze o documenti scritti da utilizzare dinanzi a tribunali o autorità amministrative nazionali o internazionali, fornisce relative informazioni, rappresenta le parti dinanzi a tribunali o autorità amministrative nazionali o si mette a disposizione per una di queste attività tramite annunci scritti o orali (c.d. Winkelschreiberei) oppure utilizza un mezzo del servizio di trasporto pubblico senza un regolare titolo di viaggio in base ai relativi regolamenti tariffari e delle condizioni di trasporto e, una volta salito a bordo del mezzo, benché richiesto non paga – immediatamente o, se è accertata la sua identità, entro due settimane dalla richiesta – la tariffa e l’eventuale supplemento previsto dai regolamenti tariffari o dalle condizioni di trasporto, oppure discrimina una persona per motivi di razza, colore della pelle, origine nazionale o etnica, fede religiosa o disabilità, o gli impedisce di accedere a luoghi o utilizzare servizi destinati all’uso pubblico, oppure […]

4. diffonde idee nazionalsocialiste ai sensi della Legge di proibizione, StGBl. n. 13/1945, modificata dalla legge costituzionale federale BGBl. n. 25/1947, commette ove il fatto di cui ai punti 3 o 4 non venga punito più severamente ai sensi di altre disposizioni sanzionatorie, una violazione amministrativa e viene punito dalle autorità amministrative distrettual – o per i casi di cui ai punti 2 e 4 dalla direzione provinciale di polizia nel territorio di un Comune nel quale la direzione provinciale di polizia coincide con l’autorità di sicurezza di prima istanza – con una sanzione pecuniaria fino a 218 euro nei casi di cui ai punti 1 e 2, fino a 1.090 euro nel caso di cui al punto 3 e fino a 2180 euro nel caso di cui al punto 4. Nel caso di cui al punto 4 è punito il tentativo di per sé e gli oggetti con cui è stata commessa la violazione possono essere confiscati.

(2) Gli organi della Polizia federale intervengono nell’applicazione del comma 1 come organi ausiliari della competente autorità amministrativa distrettuale. (3) Il comma 1 punto 1 non si applica in presenza di disposizioni particolari contro la rappresentanza non autorizzata delle parti.

(4) Se in sede giudiziaria il procedimento relativo a una violazione di cui al comma 1 punto 4 si è concluso in modo diverso dalla rinuncia all’azione penale (diversione) o con una condanna passata in giudicato, l’autorità deve esserne informata. L’azione di notifica spetta al pubblico ministero nel caso in cui il procedimento si sia chiuso in fase istruttoria e al tribunale in tutti gli altri casi.

(5) Il periodo che intercorre tra la presentazione della denuncia per una violazione ai sensi del comma 1 punto 4 e il ricevimento della notifica ai sensi del comma 4 da parte dell’autorità non è incluso nel termine di prescrizione (§ 31 comma 1 VStG). 

Estratto dalla Legge di proibizione del 1947

Articolo I: Proibizione della NSDAP.

§ 1. La NSDAP (Partito nazionalsocialista tedesco dei lavoratori), le sue formazioni militari (SS, SA, NSKK, NSFK), organizzazioni e associazioni e ogni altra istituzione nazista sono sciolte; la loro ricostituzione è proibita. I loro beni sono confiscati dalla Repubblica.

§ 2. Sono decaduti i mandati dei membri di rappresentanze territoriali o professionali che sono stati ottenuti direttamente o indirettamente su proposta della NSDAP, delle organizzazioni ed enti di cui al § 1 oppure di loro membri.

§ 3. A chiunque, anche al di fuori di queste organizzazioni, è proibita qualsiasi attività a favore della NSDAP o delle sue finalità.

[...]

§ 3d. Chiunque pubblicamente o di fronte a più persone – in opere di stampa, scritti diffusi o rappresentazioni iconografiche – incita, istiga o tenta di indurre a una delle azioni proibite ai sensi del § 1 o del § 3 – in particolare a tale scopo esalta o loda finalità, istituzioni o provvedimenti della NSDAP – è punito con la reclusione da cinque a dieci anni,o fino a venti anni in caso di particolare pericolosità del reo o del reato compiuto.

[...]

§ 3g. Chiunque svolge attività in senso nazionalsocialista in forme diverse da quelle descritte nei §§ da 3a a 3f, a meno che l’azione non sia punibile più severamente da altra disposizione, è punito con la reclusione da uno a dieci anni, o fino a 20 anni in caso di particolare pericolosità del reo o del reato compiuto.

§ 3h. Ai sensi del § 3g è punito anche chiunque – in un’opera a stampa, alla radio o con altri mezzi di comunicazione o in qualunque altra modalità accessibile a molte persone – nega, minimizza in forme gravi, approva o cerca di giustificare il genocidio operato dal nazismo o altri crimini nazisti contro l’umanità.

§ 3i. Chiunque ha notizia attendibile del perseguimento di azioni descritte ai §§ 3a, 3b, 3d o 3e oppure di una persona che ne è coinvolta, in un momento in cui potrebbe essere evitato un danno, e omette intenzionalmente di denunciare ciò alle autorità – pur avendo potuto farlo senza per questo mettere in pericolo se stesso, propri parenti (§ 216 St.G.) o persone sotto la propria tutela – è punito con la reclusione da uno a dieci anni. [...]